You need a translation service but you don’t have any idea on how much it will cost you. This article might help you to give you an idea on how much you need to spend in translation service. You will also have a basic idea on how much is too cheap or how much is too expensive.
There are some questions you have to ask to yourself before you seek or offer a translation service. Here are those:
Who will be your translation provider – the translator?
Whoever your translator is, you have to make sure that you can trust them. Even if the translator is come from the company or agency or a freelance translator, you have to ensure that you will get a quality that you’re looking for in translation.
What is the location of your translator?
Since everything is possible in today’s internet world, you can find a translator even he is in the other side of the globe. You have to know what his location is. Do you prefer local translator or foreign-based? By the way, we do international translation as well.
What rate do you prefer in translation?
Do you prefer a per word rate or per document translation? Some translation rate vary depends on the service that the translator can provide. Also, on how long it will take them to get the project done. Sometimes, rate also depends on the criteria, language and datelines.
If you have an answer to the aforementioned questions, you will be able to know which translation rate or cost is reasonable for your project.
But the best thing you have to do is to seek for a real translator and attest the quality of his work first before making a contract with him. That way, you can have the assurance that you will get the worth of what you paid for. Or you can use our contact form to enquiry our translation rate, its no obligation.
Clients also need to remember that translations need to be proofread and edited by a second translator to ensure quality. It would be easier for them to work with an agency because editing and proofreading are always part of the process and the price of that is usually included in the translation service.
Hi Janine,
Thank you for your comment, hope to hear from you again.
C.K
Among the points that will determine the cost of a translation, the language pair, the difficulty of text and the format of documents are the most important ones. For proofreading, it will mostly be determine by the difficulty of the text (patents for example). Having a patent translated from Russian to Arabic will likely cost you 6 times more than an English to French book for kids translation.
Hi YakuYaKu,
Thank you for your comment.
Hope to hear from you again.